Kanjistep Daily Expression
Daily Expression
A: おたくのご主人の会社、ボーナスが出たんですって! いいわねぇ。
B: ええ、でも雀の涙よ。
Romaji:
A: Otaku no goshujin no kaisha, boonasu ga detandesutte! Iiwa ne.
B: Ee, demo suzume no namida yo.
Translation:
A: I heard that your husband received a bonus from the company!
B: Yes, but it was just a little.
雀の涙 / Suzume no namida
Literally means “tears of sparrow” which is supposed to be a small quantity. It means “only a little”


Another example
A: やっと仕事が見つかったよ!
B: へぇ、よかったね! これで好きなものも買えるし旅行もできるね
A: ううん、でも アルバイトだから、給料は雀の涙だよ。

Romaji:
A: Yatto shigoto ga mitsukatta yo!
B: Hee, yokatta ne! Kore de sukina mono mo kaeru shi ryokoo mo dekiru ne.
A: Uun, demo arubaito dakara, kyuuryoo wa suzume no namida dayo.

Translation:
A: Finally I got a job!
B: Congratulations! Now you can buy everything you want. You can go travelling as well
A: Not really. It's just a part-time job and doesn't pay well.


Back Next